Una confusión frecuente: prever y proveer
Hace unos días me encontré con el siguiente mensaje: «La empresa que prové al organismo está siendo investigada», en el cual el verbo está incorrectamente conjugado; lo que corresponde es: «La empresa que provee al organismo…».
Es muy común que se presenten dudas cuando tenemos que emplear éste y otro verbo parónimo: prever. Por lo general, el error más corriente es agregar a este último una e que no lleva, y decir preveer, prevee, preveen, olvidando que tanto este verbo como rever se conjugan exactamente como ver, puesto que están formados por este verbo con el agregado de los prefijos pre y re. Como cualquier abombado sabe, decimos veo, ves, ve, vemos, veis, ven; y por tanto, diremos preveo, prevés, prevé, prevemos, prevéis, prevén; en pasado hace preví, previste, previó, previmos, previsteis, previeron, agregando una tilde para mantener la acentuación en la misma sílaba pero sin agregar ninguna e: nada de andar diciendo o escribiendo preveí, prevee y otros barbarismos disparatados.
El que sí lleva una segunda e es proveer, que nada tiene que ver con ver y que se conjuga como leer (leo, lees, lee, leemos, leéis, leen; leí, leyó, leímos, leyeron; leyendo): proveo, provees, provee, proveemos, proveéis, proveen; proveí, proveíste, proveyó, proveímos, proveyeron; proveeré, proveerán; proveyendo. La única diferencia con leer es que proveer admite dos participios: proveído (tal como leer) y provisto.
Digamos de paso que los vocablos afines a estos verbos son previsión, previsor, revisión, provisión, proveedor y proveyente, este último reservado al lenguaje jurídico cuando proveer se usa con el significado de dictar un juez una resolución. Y para terminar, recordemos que proveer –que suele usarse como pronominal, proveerse– significa «Preparar o disponer las cosas necesarias para un fin: proveer lo indispensable para un campamento. Pero su uso más frecuente es con el significado de «suministrar o aprovisionar de algo»: Antes de partir, se proveyeron de agua y víveres. En este caso, como se advierte, no hay que olvidar que va seguido de la preposición de.
–¿Qué le parece si nos proveemos de una caña más? Pa’ no pasar sed, ¿vio?
–¡Qué lo parió! *
Te recomendamos
play_arrow
ARGENTINA
Acusan a panelista libertario de apología del delito por comentarios sobre adolescente asesinada por un femicida
Durante un debate en Crónica TV centrado en el femicidio de Agostina Vega, la figura mediática argentina y cieneasta, Diego Recalde, intentó ofrecer su interpretación sobre el comportamiento de la víctima.
Compartí tu opinión con toda la comunidad