Sinfonía literaria en varios movimientos

Primer movimiento: PROLOGO QUE SORPRENDE

?Suite francesa? (Editorial Salamandra) impacta desde el prólogo de Myriam Anissimov hasta el apéndice con sus notas personales. Nos acerca a la vida personal y literaria de la autora, ubicándonos en el contexto social y cultural en que nace este libro.

Irene Némirosvsky (Kiev, 1903 ?Auswitz- 1942) huyó de Rusia con su familia tras la revolución de 1917. Se establecieron en París en 1919. Licenciada en Letras en la Sorbona en 1929, envió en forma anónima el manuscrito ?David Golder? a la editorial Grasset, en lo que sería el comienzo de una exitosa carrera literaria.

En poco tiempo se convirtió en una de las escritoras de mayor prestigio. Sin embargo, la Segunda Guerra Mundial cambió radicalmente su vida. El 13 de julio de 1942 fue detenida y enviada a Auschwitz, donde murió asesinada el 17 de agosto. Su marido fue deportado y asesinado también en Auschwitz tres meses después. Sus dos hijas -Fanny de 13 años y Elizabeth de 5 años- sobrevivieron gracias a los cuidados de su tutora y al apoyo de amigos de sus padres.

Némirovsky soñaba con escribir ?Suite francesa?, una larga novela que llegó a pensar en cinco partes, de las cuales escribió sólo dos: ?Tempestad en junio? y ?Dolce?. No pudo poner fin a su obra, los soldados golpearon a su puerta?

 

Segundo movimiento: ?TEMPESTAD EN JUNIO?

Esta primera parte plantea la llegada de la guerra a París y sus consecuencias más humanas: el éxodo de las personas que se vieron obligadas a abandonar la ciudad y sus vicisitudes personales.

Varios personajes van entrando en escena, cada uno muestra algo de la condición humana y como ésta se ve afectada ante una situación extrema como la guerra.

Una familia, tradicional, católica, regida por el orden y las buenas costumbres. El intelectual vanidoso y narcisista, que no tiene ojos para otra cosa que no sea él, pudiendo llegar a extremos de crueldad inimaginable. El sacerdote, de origen aristocrático, encargado de ?salvar? a un grupo de niños. El señor y la señora Michaud, trabajadores, honestos, con poco que perder. Lo más importante ya estaba en peligro: su único hijo estaba en el frente. Langelet, un hombre con un excesivo apego a las costumbres y las cosas materiales?

Todos juntos en la carretera con la guerra y la muerte pisándole los talones, mostrando lo mejor y lo peor de sí.

?Los fugitivos avanzaban en pequeños grupos. No se sabía muy bien qué azar los había unidos a las puertas de París, pero ya no se apartaban unos de otros, aunque nadie sabía ni siquiera el nombre del vecino?.

 

Tercer movimiento: ?DOLCE?

El relato se centra en lo que sucede en Bussy, un pueblo francés, al ser ocupado por el ejército alemán durante la guerra.

Aparecen nuevos personajes y se dejan entrever algunas conexiones con los anteriores, marcando la simultaneidad de algunos hechos.

Trata sobre la relación entre el ejército ocupante y los habitantes del pueblo.

Culpables e inocentes, buenos y malos, ricos y pobres, judíos y no judíos, víctima y perpetrador, de un lado y del otro: distintas caras de la discriminación y del amor.

?En la últimas horas una especie de melancolía, de calor humano, unía a los unos con los otros, a los vencidos con los vencedores?Todos iban a exponerse al fuego, a las balas, a la muerte.?

 

Cuarto movimiento: APENDICE QUE CONMUEVE

El apéndice forma parte sustancial del libro y está dividido en dos secciones.

En la primera parte se encuentran las notas manuscritas de Irene Némirovsky sobre la situación de Francia y su proyecto ?Suite francesa?, extraídas de su cuaderno de notas personales en las que expresa lo que ve y lo que siente que se avecina.

?¡Dios mío! Qué me hace este país? Ya que me rechaza, considerémoslo fríamente, observémoslo mientras pierde el honor y la vida. Y los otros ¿qué son para mí? Los imperios mueren. Nada tiene importancia. Se mire desde el punto de vista místico o desde el punto de vista personal, es lo mismo. Conservemos la cabeza fría. Endurezcamos el corazón. ¡Esperemos…!?

Y más adelante:

?Hago aquí la promesa de no volver a descargar mi rencor por justificado que sea, sobre una masa de hombres, sean cuales sea su raza, religión, convicciones, prejuicios o errores. Compadezco esos pobres chicos (refiriéndose a los soldados). Pero no puedo perdonar a los individuos, a los que me rechazan, a los que nos dejan caer fríamente, a los que están dispuestos a darnos la patada?..!?.

La segunda parte, imperdible, incluye correspondencia entre 1936-1945. Encontramos cartas entre la autora y sus editores y su preocupación por la supervivencia familiar. También cartas de su marido, luego de su captura. Y por último la correspondencia de Julie Dumont, la tutora de sus hijas, con editores y amigos de la autora luego de la desaparición de la pareja.

 

Ultimo movimiento: EL LEGADO

Una vez arrestados sus padres, los soldados van por las niñas, estas escapan durante meses junto a su tutora Julie Dumont. En su huida llevan una maleta que contiene documentos, fotos y un manuscrito. Una vez finalizada la guerra, sus hijas conservan el manuscrito muchos años, sin atreverse a abrirlo. Finalmente, Denisse descubre que no se trata de un diario sino de una novela. Es recién después de la muerte de Elizabeth que este texto es publicado.

Ese milagroso sobreviviente es ?Suite francesa?

(*) Licenciada en Psicología.

Te recomendamos

Publicá tu comentario

Compartí tu opinión con toda la comunidad

chat_bubble
Si no puedes comentar, envianos un mensaje