Una plaga de errores idiomáticos

Alberto di Candia

 

Es preocupante la epidemia de errores idiomáticos que se cometen continuamente en los medios de difusión. Ello no es exclusivo de nuestro país, sino que en muchos casos los errores provienen de otros países, incluida la propia España, para desesperación de la Real Academia. Veamos algunos ejemplos que hemos imaginado para esta nota pero que recogen la realidad cotidiana, y a continuación efectuaremos su crítica.

— «De acuerdo a lo previsto, altos dirigentes de los partidos «X» y «Z» se reunieron ayer, buscando lograr un posicionamiento común por encima de sus diferencias ideológicas, sobre varios temas puntuales relativos al erario público. Con ello procuran mejorar de aquí en más el relacionamiento entre los Poderes Ejecutivo y Legislativo».

«De acuerdo a» es un galicismo. Debe decirse «de acuerdo con». «Posicionar» es un verbo inexistente en español. Debe decirse, según los casos, «ubicar», «colocar», «situar», etc. Y en lugar de «posicionamiento» debe decirse, más sencillamente, «posición».

«Puntual» significa «exacto», «pronto», «diligente». En lugar de «puntual» en el sentido en que se usa equivocadamente, debe utilizarse el modo adverbial «punto por punto», que quiere decir «pormenorizadamente», «con todos los pormenores».

«Erario» es sinónimo de tesoro público, por lo que la expresión «erario público» es redundante: no puede existir un erario privado.

«De aquí en más» es un barbarismo utilizado en lugar de la expresión correcta «de ahora en adelante»; según Adolfo Bioy Casares, dicho barbarismo comenzó a ser usado en los medios de comunicación argentinos hacia 1975.

— «A raíz de las medidas adoptadas por el gobierno de Argentina, su economía está a punto de colapsar«.

«Colapsar» es un verbo que no existe en nuestro idioma. En vez de «al borde de colapsar», debe decirse «al borde del colapso».

— «Se atribuye a la ETA la colocación de una bomba que explosionó en San Sebastián cerca de un centro comercial, causando importantes daños materiales pero sin provocar víctimas».

«Explosionar» es un barbarismo, pretendido sinónimo de «explotar» o «hacer explotar».

— «La guerra del Golfo Pérsico se produjo cuando Irak invadió y anexó el territorio de Kuwait. Varios días después de haber recepcionado un ultimátum de la ONU, que tenía como objetivo lograr la desocupación de Kuwait, el gobierno irakí ignoró el mencionado ultimátum, y como consecuencia fue atacado por los ejércitos aliados de varios países».

«Recepcionar» es otro barbarismo. En su lugar debe decirse simplemente «recibir».

«Objetivo» es un galicismo que debe reemplazarse por «objeto», «finalidad», «fin».

«Ignorar» tiene en español el sentido de «no saber», «no tener noticia de algo», «no tener experiencia de algo». El otro sentido con el cual se usa a menudo es el de «hacer caso omiso», «actuar como si algo no existiera», «actuar como si alguien no existiera», o sea aludiendo a una «ignorancia adrede» –como dice Francisco Ayala–. Pero este segundo significado no existe en nuestra lengua; sólo existe en inglés, y por ende su uso en español constituye un anglicismo.

— «AFAP’s, «ONG’s».

El apóstrofo –que no debe confundirse con su parónimo «apóstrofe»– es un signo ortográfico (‘) utilizado en diversos idiomas como el inglés y el francés, pero con funciones totalmente distintas en uno y otro. No existe en español, salvo en la escritura de algunos regionalismos como el gauchesco («voy pa’l rancho»). Por consiguiente no es admisible escribir «AFAP’s» ni «ONG’s», sino «AFAPS» y «ONGS» respectivamente, vale decir, sin apóstrofo y con la «s» final mayúscula (como las demás letras que forman dichas siglas, con las que debe guardar la correspondiente armonía).

No es imposible que en esta nota hayamos incurrido en algún error análogo a los que señalamos. En tal supuesto, apelamos a la benevolencia del lector, quien sabrá comprender que las epidemias suelen ser muy contagiosas.

* Abogado y analista

Publicá tu comentario

Compartí tu opinión con toda la comunidad

chat_bubble
Si no puedes comentar, envianos un mensaje