Sus números en contra

El primer traspié que sufrió Carrasco se produjo el 20 de agosto de 2003 en la romántica ciudad de Florencia. Uruguay cayó 3 a 2 ante Argentina luego de ir en ventaja de 2-1 y ofrecer un juego notable que fue reconocido por los hermanos albicelestes como «el cambio en el estilo de juego uruguayo». «Adiós a las patadas y bienvenidos al buen juego» llegaron a declarar en la vecina orilla.

Pero no todo lo que brilla es oro. Contando con las mismas posibilidades de ganar el compromiso y realizando una tarea aceptable, el 10 de setiembre Uruguay cayó goleado 4 a 1 ante Paraguay, que aprovechó los errores charrúas y las fallas arbitrales para golear a los nuestros. Habían pasado 49 años del último 4 a 1 a favor de los guaraníes y por si fuera poco fue la segunda peor caída de los nuestros ante los albirrojos en 82 años de enfrentamientos.

Intentando mejorar el estilo de juego llegó la debacle.

Primero fue el País Vasco que sacó provecho y el 27 de diciembre el seleccionado de Euskadi nos venció 2 a 1.

Tras la pálida actuación en el Preolímpico, se produjo la «caída al piso» que hizo estremecer al técnico, ya que el presidente de la AUF, Eugenio Figueredo, según trascendió, lo «retó» por el desenlace final.

El motivo fue la pésima actuación del seleccionado uruguayo Sub 23 que efectuó la segunda peor actuación en la historia de los torneos Preolímpicos, sin siquiera clasificar a la segunda ronda.

Pese a sumar sólo 2 de los 12 puntos que disputó y recibir 7 goles en 4 juegos, Carrasco dijo al llegar a Montevideo «Defensivamente el equipo siempre estuvo bien parado». Algo que contrastó con la realidad que vivieron el resto de los aficionados uruguayos.

La insólita caída contra Jamaica por 0 a 2 se tomó como un resultado vergonzoso en su momento sin pensar en que aún faltaba más. La tarea desplegada ante Venezuela terminó con una histórica humillación, la que fue «premiada» con insultos por parte de la afición que además gritó olé y festejó el tercer gol «vinotinto».

Desestimó 69 marcadores para la sub 23

Al Torneo Preolímpico Sub 23, Carrasco decidió viajar con una delegación de 20 futbolistas, en la que se notó claramente la ausencia de marcadores, no solamente en la zaga y en el mediocampo sino también por las bandas laterales. Los únicos marcadores que llevó fueron los zagueros Jorge Curbelo, Pablo Melo, Carlos Valdez y el lateral volante Pablo Lima. También aparecieron en la nómina Carlos Diogo, Ignacio González, Carlos Grosnile, Daniel Hernández y Ruben Olivera, todos valores que normalmente juegan como mediocampistas de enganche o «por afuera», y Gonzalo Choy, Jorge Martínez y Pablo Munhoz, todos volantes que también pueden jugar como media punta.

La lista la completaron Horacio Peralta, Fabián Estoyanoff, Sebastián García, Sergio Leal, Sebastián Taborda y Nicolás Vigneri, todos delanteros netos que se movilizan por todo el frente ofensivo. Como se podrá observar, quitando los goleros Jorge Bava y Joaquín Hernández, solamente hubo cuatro futbolistas con oficio de marca. Demasiada ventaja teniendo en cuenta que el fútbol es un juego de balance; para ganar hay que tener equilibrio y esta selección no dio muestras de ello, es por esto que al final el seleccionado hizo la segunda peor campaña de la historia en Preolímpicos.

A lo largo de los años nuestro balompié se caracterizó por tener grandes marcadores tanto en defensa como en el mediocampo; si bien es cierto que no tenemos un José Nasazzi o un Obdulio Varela para hacer frente a los rivales de turno, al momento de disputarse el Preolímpico, había en Primera División nada menos que 69 jugadores que se desempeñaban en puestos de marca, tanto en la zaga y en los laterales, como en la zona media del campo.

Sorprendió que Carrasco no citó a varios conocidos suyos, como el caso de Marcelo Méndez, excelente zaguero que suele realizar buenas actuaciones en Fénix.

Eguren, Laserre, Leites, Mansilla, Martínez, Mozzo, Vignole…, una lista larga de buenos valores a los cuales JR decidió no echar mano. El problema es que, según Carrasco, no utiliza «Picapiedras» (traducido al castellano: marcadores). *

Te recomendamos

Publicá tu comentario

Compartí tu opinión con toda la comunidad

chat_bubble
Si no puedes comentar, envianos un mensaje