En español

Nuevo libro  de José  Saramago

Los españoles cuentan ahora con una nueva y valiosa pieza para sus bibliotecas: «El viaje del elefante», la más reciente obra del portugués José Saramago, concluida hace tres meses tras una seria enfermedad del autor.

La versión del libro en idioma español apareció el viernes pasado en Madrid y, según el propio premio Nobel lusitano, se trata de un texto divertido, con muchísimo humor y que «puede sorprender un poco por la abundancia de la ironía y del humor».

Una reseña publicada aquí señala que el nuevo volumen del octogenario intelectual es una combinación de realidad y ficción ambientada a mediados del siglo XVI.

Es la historia del traslado desde Lisboa hasta Viena en el año 1551 de un elefante asiático regalado por el rey de Portugal al archiduque de Austria, marcada por numerosas parábolas sobre la condición humana.

Saramago comenzó a escribir el libro en febrero de 2007, pero tuvo que interrumpir su labor cuando contrajo una neumonía.

No estuve en coma, pero fue realmente duro. Los médicos me dijeron que necesitaría un año para recuperarme y, efectivamente, ha sido lento, pero seguro, dijo al diario madrileño Público.

Luego de un período de hospitalización y de regreso a la casa «encendí el ordenador y me puse a trabajar. Lo terminé en agosto», agregó.

«El libro me gusta, me gusta mucho. Puedo decir que es un gran libro», proclamó.

Sobre la carga histórica contenida en El viaje del elefante, Saramago admite que ese es un gran riesgo, pues «decir de más es siempre decir de menos. Hay que tener un claro equilibrio para construir la ficción, porque corre el peligro de perderse».

Sin embargo, reveló que los datos históricos utilizados en este texto «pueden caber en un folio. Lo demás lo inventé. Hay más imaginación e invención». Para el escritor, su nuevo libro «está muy cercano a nuestra propia existencia y a nuestra propia identidad» y «no hubiera sido escrito si la conclusión de la vida del elefante no hubiera sido como fue».

Y revela el final: le cortaron las patas para usarlo como recipiente de paraguas y bastones. «Es una metáfora de la vida y de la vida humana».

Te recomendamos

Publicá tu comentario

Compartí tu opinión con toda la comunidad

chat_bubble
Si no puedes comentar, envianos un mensaje