Teatro para personas sordas
Por primera vez en el país, una obra de teatro será traducida simultáneamente a la lengua de señas. Se trata de «La amante inglesa», de Marguerite Duras, que se estrenará el jueves 22 de enero en el Teatro Solís, con la actuación de Estela Medina y la dirección de Levón.
La traducción en simultáneo permitirá que tanto personas sordas como oyentes puedan participar de las funciones. El procedimiento se llevará a cabo gracias a la instalación de un monitor en cada uno de los palcos, donde las personas sordas podrán observar la traducción en lengua de señas, de forma paralela al desarrollo de la obra. El dispositivo permite la asistencia de nueve personas sordas por función. La iniciativa es una acción de la Secretaría de la Discapacidad de la Intendencia de Montevideo (IMM). Se espera poder extender a otros teatros de Montevideo y el Interior. La opinión de las personas sordas que asistan será fundamental. Para ellas, las entradas que deberán obtener a través de las organizaciones que los nuclean serán gratuitas.
Las funciones serán los días jueves 23, viernes 24 y sábado 25 de enero, a la hora 21.30. Más información puede obtenerse a través de la Secretaría de la Discapacidad de la IMM (teléfono 19502036) o el correo electrónico [email protected].
Compartí tu opinión con toda la comunidad