No en nuestro nombre
Si uno escucha las cadenas norteamericanas de noticias puede llegar a pensar que el pueblo norteamericano piensa exactamente lo mismo que su gobierno. (Si lo que hace Bush se le puede llamar pensar).
Pero el lunes pasado en varias de esas cadenas se vio a la actriz Susan Sarandon leer un poema que sintetizaba un comunicado titulado «Not in our name» (No en nuestro nombre) que más de 4.000 artistas e intelectuales firmaron en contra de la política exterior de Bush.
Este es el texto del poema en una traducción que nos enviara el «Integrador Nacional de Descendientes de Indígenas Americanos» (India).
No en nuestro nombre
Creemos que como habitantes de los Estados Unidos
Tenemos el deber de resistir frente a toda injusticia
Hecha por nuestro gobierno en nuestro nombre.
No en nuestro nombre
Emprenderán una guerra sin fin, ni habrá más muertes
No más transfusiones de sangre por petróleo.
No en nuestro nombre
Invadirán países, bombardearán civiles, matarán más niños.
Dejando que la historia se escriba sobre lápidas sin nombre.
No en nuestro nombre
Destruirán la misma libertad que dicen defender. No saldrán de nuestras manos ni armas ni dineros.
Que aniquilen a familias en suelos extranjeros.
No serán nuestras bocas silenciadas por el miedo.
No permitirán nuestros corazones.
Que de otras naciones pueblos enteros. Sean llamados malditos en contra de nuestra voluntad.
No en nuestro nombre
Juramos resistencia.
Juramos solidaridad con los que sufren.
Por decir no a la guerra, por su religión.
Por el color de su piel.
Juramos una causa común con todas las gentes de la Tierra.
Hacia la justicia, la libertad y la paz.
Otro mundo es posible.
Y juramos hacerlo real. *
Compartí tu opinión con toda la comunidad