NUESTRO HABLAR

El «vos» y el «tú» en Latinoamérica. ¿Por qué en unos países vosean y en otros tutean?

En el Río de la Plata voseamos. En el interior del Uruguay se mezcla el "vos" y el "tú"; en otros países se tutea y otros hablan de usted. ¿Por qué terminó siendo de una forma o de otra en cada país?

Vos, usted y tú: las tres voces que se entremezclan en todo el continente americano. Foto: Pixabay.
Vos, usted y tú: las tres voces que se entremezclan en todo el continente americano. Foto: Pixabay.

El uso del pronombre «vos» está ampliamente difundido en el mundo como una característica de Uruguay y Argentina, pero el voseo no es exclusivo de los rioplatenses, pues se estima que dos tercios de los habitantes del continente americano vosean.

Aparte de Estados Unidos, Canadá y Brasil, todo América es hispanoparlante, una herencia inevitablemente española, y el uso del vos tiene que ver con el funcionamiento del sistema de tratamiento (la forma en que se hablaban los unos a los otros) en el momento en que el idioma español se exportaba a América Latina», explicó a la BBC la lingüista uruguaya Virginia Bertolotti, autora del libro A mí de vos no me trata ni usted ni nadie. Durante aquellos años de la propagación del lenguaje hispano se usaban el «tú», el «vos» y el «vuestra merced»; este último terminó convirtiendo en «usted».

Tú, vos y usted: el origen

El «tú» y el «vuestra merced» se utilizaban entre personas que tenían extrema confianza entre sí. El «vos», por otro lado, era usado para referirse a personas de mayor autoridad o rango social.

Cuando llegó el español al continente, las situaciones sociales en las que se usaba el «tú» eran en realidad pocas; el vos era el tratamiento más utilizado en ese momento. 

El origen del pronombre personal «vos» se remonta al siglo IV y está relacionado a la forma de dirigirse al emperador. En ese entonces existían dos emperadores como resultado de la división del imperio romano, y para referirse a ellos de forma inclusiva, se introdujo el «vos». Por otro lado, el voseo surgió como respuesta al «nos», termino usado por el propio emperador para referirse a sí mismo romano como representante del poder y líder único del imperio, según una investigación de la Doctora en Letras de la UBA, Norma Carricaburo, citada por el sitio web de la BBC.

En España, el «vos» dejó de usarse, y por consiguiente también en los virreinatos como los de Perú y México. Hacia el siglo XVI, había mucha confusión en España entre el uso del «tú» el «vos» por la aparición del «usted», el otrora «vuestra merced».

A pesar de quedar obsoleto en el imperio español, el voseo actual sobrevive a los siglos con alguna variantes. La razón por la que sobrevivió en Latinoamérica es porque muchos de los españoles que vinieron durante la conquista querían mantener su estatus de alta alcurnia u abolengo. Estos se voseaban para que aquellos que les escucharan se dieran cuenta que eran nobles.

Las zonas que estaban más alejadas de los centros de los virreinatos, como el Cono Sur y algunas áreas de Centroamérica, sobrevivieron hablando en «vos» porque se había hecho cotidiano.

Es por eso que países como Honduras, El Salvador, Nicaragua y Costa Rica también tienen el voseo fuertemente arraigado. En Sudamérica, Uruguay y Argentina utilizan el llamado «dialecto rioplatense» y en Paraguay el denominado «dialecto paraguayo», ambos basados en el voseo. También se habla de forma semejante en Bolivia y Ecuador, entrelazando frases con «vos» y con «usted». En el caso especial de Chile, el voseo se conserva de forma más íntegra al uso que se le daba en España.

Recién en 1982 la Academia Argentina de Letras fue la primera en todo Iberoamérica en aceptar el voseo moderno como norma culta. En Costa Rica, por ejemplo, el voseo está ampliamente difundido junto con el «usted», y el tuteo es considerado más bien pedante y altanero.

Te puede interesar

Te recomendamos

Publicá tu comentario

Compartí tu opinión con toda la comunidad

chat_bubble
Si no puedes comentar, envianos un mensaje