AL ESPAÑOL

Producciones de la RAI serán dobladas al español neutro desde Florida para América Latina

Florida será sede de un curso-taller de capacitación en doblaje de audiovisuales al idioma español neutro en virtud de que se instalará en el departamento un centro de producción de doblajes para series de la Radio Televisión Italiana (RAI).

Florida será sede de un curso-taller de capacitación en doblaje de audiovisuales al idioma español neutro

Días pasados se realizó en el Salón de Honor Dr. Ursino Barreiro del Edificio de la Intendencia de Florida, el lanzamiento del proyecto con la presencia del intendente de Florida Carlos Enciso; la secretaria general, Macarena Rubio; la cónsul general de Italia en Uruguay Cintia Frigo; y el asesor y coordinador del  proyecto de TV Pública Digital de Florida, Heraclio Labandera.

También asistió al lanzamiento el periodista Graciano Pascale, nexo entre el proyecto y la RAI a través de la Embajada Italiana; y Gabriel Lopetegui, directora de doblaje, locutora, actriz y docente de doblaje y español neutro.

En ese marco, el intendente de Florida, Carlos Enciso, expresó que “el proyecto va de la mano con el futuro emprendimiento de TV Pública Digital a través de un canal municipal”.

El jefe comunal dijo que “es un desafío importante que hayan técnicos, jóvenes, posibilidades de formar gente para estos cometidos, y quede ese capital para futuros emprendimientos”.

Enciso destacó que “dentro de la estrategia de departamento abierto y  de matriz productiva lechera y ganadera, es importante comenzar a generar otro valor agregado en un desarrollo industrial incipiente”.

En un momento mágico

Por su parte la Cónsul de Italia Cintia Frigo dijo que en un principio califico al proyecto de “fantástico, pero a la vez muy ambicioso y apuntando muy en alto”.

Consideró que “Uruguay, por su conformación social y por la expectativa que esta generando en el mundo, está en un momento mágico, hay potencialidad”.

Gabriela Lopetegui, quien dictará los cursos, es una profesional uruguaya que cuenta con 15 años de experiencia en doblajes en la industria audiovisual de Los Ángeles (Hollywood). También ha realizado doblajes en series televisivas conocidas como CSI Miami y NCIS.

Lopetegui contó detalles de su trayectoria y las condiciones que deben de tenerse en cuenta para el doblaje más allá de una buena voz.

Más adelante, Pascale, resaltó la actitud, y buena receptividad del Intendente Carlos Enciso cuando le fue propuesto el proyecto.

Pascale dijo que “el intendente captó inmediatamente la importancia del tema”.

El periodista, destacó la relevancia de este emprendimiento ya que en los 50 años de la RAI, nunca se había doblado al español ninguna producción. Los trabajos se vendían solo con el subtitulado.

También indicó que se trata de una experiencia única no solo en el Uruguay sino en toda América Latina.

Según informaron los coordinadores los cursos serán totalmente gratuitos y dictados por Gabriela Lopetegui. Tendrán un mes de duración aproximadamente, dictándose durante cuatro fines de semana en el Centro Cultural Florida.

Las producciones comenzarán luego de los cursos con dos series de la RAI tituladas “Un Matrimonio” y “Este, nuestro Amor” (“Questo, nuestro amore”). Las mismas serán de seis capítulos cada una y cien minutos de duración por cada capítulo.

Heraclio Labandera, asesor de la Intendencia, señaló que “en los próximos días se estará haciendo un llamado público a floridenses para una pre selección”.

Destacó que “se trata de un primer escalón de esa idea tan atractiva y desafiante de desarrollar en Florida una industria de contenidos”. Indicó además que “esto es un hito fundamental porque la industria de contenidos hoy en Uruguay representa el 1.3% del producto bruto nacional”.

Labandera dijo que “es importante entrar en ese target de producción en el que Florida hoy no está presente”.

Te recomendamos

Publicá tu comentario

Compartí tu opinión con toda la comunidad

chat_bubble
Si no puedes comentar, envianos un mensaje